Hamlet po śląsku wraca z siłą - to wydanie warto mieć na półce

FOT. Teatr Śląski Katowice
W Katowicach klasyka dostała nowe, bardzo lokalne życie. Biblioteka Śląska wydała „Hamleta” w dwóch wersjach językowych - po śląsku w tłumaczeniu Mirosława Syniawy i po polsku w przekładzie Tadeusza Sławka. To nie jest zwykła literacka ciekawostka, tylko mocny gest w stronę języka, kultury i śląskiej tożsamości 📚
- „Tragedyja Hamleta, ksiyncia Dynymarku” brzmi dziś zaskakująco świeżo
- Eseje profesorów dodają tej książce drugie dno
- Gdzie po tę książkę sięgnąć najprościej
„Tragedyja Hamleta, ksiyncia Dynymarku” brzmi dziś zaskakująco świeżo
„Piyknie dziynkuja, panie”
To właśnie od tych słów zaczyna się śląski Hamlet, a w tym zdaniu jest cały urok tej publikacji - klasyka brzmi znajomo, a jednocześnie zupełnie inaczej. „Tragedyja Hamleta, ksiyncia Dynymarku” pokazuje, że wielki tekst potrafi nie tylko przetrwać próbę czasu, ale też wejść w nowy język bez utraty charakteru 🎭
Wydanie przygotowane przez Bibliotekę Śląską daje czytelnikom możliwość sięgnięcia po tę opowieść w dwóch odsłonach. Z jednej strony jest śląszczyzna Mirosława Syniawy, z drugiej polski przekład Tadeusza Sławka - razem tworzą zestaw, który działa jak literacki dialog między tradycją i współczesnością.
Eseje profesorów dodają tej książce drugie dno
Na tym jednak książka się nie kończy. Śląską edycję wzbogacają teksty dwóch profesorów Uniwersytetu Śląskiego - rektora UŚ prof. Ryszarda Koziołka oraz prof. Tadeusza Sławka, rektora UŚ w latach 1996-2002. W publikacji znalazły się ich eseje: „Na swój sposób” i „Śląsk w pułapce na myszy”.
To właśnie one nadają całości solidny, merytoryczny fundament. Dzięki nim „Tragedyja Hamleta, ksiyncia Dynymarku” nie jest tylko ciekawym eksperymentem językowym, ale też ważnym głosem o miejscu śląskiego języka w kulturze i o tym, jak literatura potrafi opowiadać o tożsamości bez nadęcia, za to z klasą ✨
Gdzie po tę książkę sięgnąć najprościej
Publikację można znaleźć w sklepie teatralnym Pan Stanisław. To właśnie tam czekają książki, które warto mieć pod ręką, jeśli ktoś lubi literaturę podaną w nowym brzmieniu i z lokalnym akcentem.
Książki można kupić w sklepie teatralnym Pan Stanisław.
Książki są dostępne w sklepie teatralnym Pan Stanisław.
na podstawie: Teatr Śląski im. Stanisława Wyspiańskiego w Katowicach.
Ilustracja wykorzystana w artykule została pobrana z zewnętrznego źródła (Teatr Śląski Katowice). W przypadku zastrzeżeń dotyczących praw do zdjęcia prosimy o kontakt.
Ostatnie Artykuły

Kwiaty, które wychodzą poza ogród. Muzeum Śląskie pokaże niezwykłą czeską wystawę

Rolna i Bugla skracają godziny. Pogoda wymusiła wcześniejsze zamknięcie

Vader na katowickim Rynku - ten patrol ma studzić każdy zły pomysł

Psy służbowe i elektryczny radiowóz skradły uwagę półkolonii w Katowicach

Policyjne rowery wróciły na Katowice - tam radiowóz nie dojedzie

Katowicki letni parkiet ruszy w Szopienicach - będzie dancing i karaoke

Tkocze z Katowic ruszają nad morze. Teatr Śląski zagra w Gdańsku

Trzech kierowców straciło prawa jazdy jednego dnia - tak jeździli w Katowicach

KAS przypomina o kasach fiskalnych. Latem kontrole idą pełną parą

Kia 39-latka trafiła na lawetę, a straż miejska dołożyła 800 zł

Zadole zacznie dzień wcześniej. Korty i siłownia ruszą w nowym rytmie

Nawigacja podsuwa zły manewr na S1. Przy tunelach robi się naprawdę groźnie

Ponad 500 mln zł dla śląskich hut. Plan ma wzmocnić stalowy filar regionu

Śląski Hamlet znów podgrzewa rozmowę - dwie recenzje, jeden mocny punkt
Przydatne dane teleadresowe
- Śląskie Kuratorium Oświaty w Katowicach - kontakt, sprawy nauczycieli, CROD i rekrutacja
- Wojewódzki Inspektorat Transportu Drogowego w Katowicach - kontakt, godziny, zadania
- Silesia Film w Katowicach - kontakt, kina, programy edukacyjne i dostępność
- Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego w Katowicach - adres, kontakt i godziny kancelarii
- Parafia Matki Bożej Różańcowej w Katowicach - msze, kancelaria, sakramenty
- Zakład Zieleni Miejskiej w Katowicach - kontakt, godziny, zgłoszenia awarii
